- DEUTSCH
- РУССКИЙ
Wir Russlanddeutschen waren lange Zeit unsichtbar.
Katharina Martin-Virolainen wurde in Karelien geboren und kam 1997 als Spätaussiedlerin mit ihrer Familie nach Deutschland.
Sie studierte Sprachen und Kultur an der Gutenberg-Universität in Mainz und war in der Jugendförderung, der historischen Forschung und in der Literatur tätig. Sie spezialisierte sich auf die Geschichte der deutschen Minderheiten in Ostdeutschland, Südost- und Mitteleuropa und in der ehemaligen Sowjetunion.
Seit 2021 organisiert und realisiert sie Jugendbegegnungen, Medienprojekte und Kulturveranstaltungen. Sie leitet das Theater „Meine Leute“, das derzeit aus sieben jungen Schauspielern im Alter zwischen 13 und 16 Jahren besteht.
«Wenn ich manchmal die Nachrichten aus Russland lese, denke ich mir: Willkommen im Jahr 1937. Es fehlen nur noch die Gulags.»
Die deutsch-russisch-finnische Autorin Katharina Martin-Virolainen aus Karelien erzählt von ihrer Migration aus einer kleinen Stadt in Karelien in die Metropole Frankfurt am Main. Vor welchen Herausforderungen stand sie nach ihrer Ankunft in Deutschland?
Jahrelang setzte sich Katharina Martin-Virolainen für eine bessere Sichtbarkeit und Wissen zu Russlanddeutschen in der Gesellschaft ein, weil diese immer zu unsichtbar waren: «Man wollte sich integrieren. Man wollte nicht auffallen.»
Der Krieg in der Ukraine beschäftigt Katharina, die viele Friedensprojekte mit Russland machte, auch nach über 1.000 Tagen noch sehr. Was muss in Russland geschehen, damit der Krieg zuende geht? Katharina glaubt nicht, dass eine Einflussnahme von außen möglich ist, da die russische Gesellschaft als Ganzes geblendet ist. Woher kommt diese Verblendung und mit welcher Systematik wurde die russische Gesellschaft getäuscht? Eine nicht unerhebliche Rolle spielt die Erzählung vom 2. Weltkrieg.
Immer wieder hört sie von tödlichen Schicksalen junger russischer Soldaten in der Ukraine. Was treibt junge Männer aus Russland an, in der Ukraine zu kämpfen?
Und warum sind auch Russlanddeutsche in Deutschland anfällig für russische Propaganda und woher kommt die Macht der Fake News?
Мы – русские немцы, долгое время были невидимками.
Катарина Мартин-Виролайнен родилась в Карелии, но переехала в Германию с семьей в 1997 году, как поздняя репатриантка.
Училась языкам и культуре в университете Гутенберга в Майнце, работала в сферах развития молодежи, исторических исследований, литературы. Специализировалась на истории немецких меньшинств в Восточной Германии, Юго-Восточной и Центральной Европе, а также в бывшем Советском Союзе.
С 2021 года занимается организацией и реализацией молодежных встреч, медиапроектов, культурных мероприятий. Руководит театром «Майне Leute», в состав которого в настоящее время входят семь молодых актеров в возрасте от 13 до 16 лет.
«Когда я иногда читаю новости из России, я думаю про себя: добро пожаловать в 1937 год. Единственное, чего не хватает, — это ГУЛАГа.»
Немецко-российско-финская писательница из Карелии рассказывает о своей миграции из небольшого городка в Карелии в мегаполис Франкфурт-на-Майне.
С какими проблемами она столкнулась после прибытия в Германию?
В течение многих лет Катарина выступала за лучшую видимость и понимание российских немцев в обществе, потому что они всегда были слишком незаметны: «Они хотели интегрироваться, не хотели привлекать к себе внимание».
Война в Украине все еще занимает мысли Катарины, даже спустя более 1000 дней.
Что должно произойти в России, чтобы война закончилась?
Катарина не верит, что влияние извне возможно, поскольку российское общество в целом ослепло.
Откуда взялось это заворожение и какая система использовалась для обмана российского общества?
Немалую роль играет история Второй мировой войны, считает Катарина. Она снова и снова слышит о роковых судьбах молодых российских солдат в Украине.
Что заставляет молодых людей из России воевать в Украине?
Почему русские немцы в Германии также поддаются российской пропаганде и откуда берется сила фейковых новостей?